Bolsonaro divulgou erroneamente vídeo de 2019 sobre reportagem de jornal espanhol

Ler na área do assinante

Esta matéria foi publicada em 26 de abril de 2021, com base em informações divulgadas numa publicação nas redes sociais do presidente Jair Bolsonaro. Entretanto, de acordo com a agência de checagem Lupa o conteúdo não condiz com a realidade. Fica feito o registro.

Eis a explicação da agência:

"Circula nas redes sociais um vídeo que sugere que a edição do El País no Brasil alterou a manchete de um texto publicado originalmente em espanhol para prejudicar o presidente Jair Bolsonaro (sem partido). Segundo o autor do vídeo, o título do texto em espanhol dizia que o presidente brasileiro “animou” os investidores, enquanto a reportagem brasileira dizia que o presidente “decepcionou”. Na última segunda-feira (26 de abril de 2021), o próprio presidente publicou este vídeo em suas redes sociais, dizendo que quem lê jornal está “desinformado”."Animar, em espanhol, não tem exatamente o mesmo significado que em português, e a tradução feita no vídeo, portanto, é incorreta. Além disso, o vídeo em questão é de 2019. Bolsonaro nem sequer participou do Fórum Econômico Mundial em 2021. Por causa da pandemia, neste ano, o evento foi realizado online.

Em 2019, ano em que Bolsonaro fez sua primeira e, até o momento, única aparição em Davos, o jornal espanhol El País publicou a mesma reportagem, de autoria de Alicia González, com títulos diferentes em espanhol e português. Na versão espanhola, o texto era intitulado “Bolsonaro anima a los ejecutivos de Davos a invertir en el nuevo Brasil”, enquanto na versão brasileira o título era “O breve discurso de Bolsonaro decepciona em Davos”.

Em espanhol, contudo, animar significa "incitar alguém a tomar uma ação. Dessa forma, difere-se do uso mais corrente no português brasileiro, que é relacionado a “transmitir ânimo”, “dar vida” ou “estimular”.

Na ocasião, o filho de Bolsonaro, o deputado federal Eduardo Bolsonaro (PSL-SP), publicou este vídeo em suas redes sociais. A própria autora do texto explicou que a interpretação do vídeo estava equivocada. “Você está fazendo uma má tradução do espanhol, [é] um falso cognato. ‘Anima’ significa pedir [em espanhol], e não convencer”, disse.

A imprensa brasileira, além de piada, está desacreditada e descredibilizada. O presidente Jair Bolsonaro publicou em suas redes sociais, nesta segunda-feira (26), o vídeo de um brasileiro residente na Espanha, denunciando que a versão brasileira do jornal “El País” havia invertido o sentido de um verbo para propagar Fake News a respeito dele.

Em tempos de "censura", precisamos da ajuda do nosso leitor.

Agora você pode assinar o Jornal da Cidade Online através de boleto bancário,

cartão de crédito ou PIX.

Por apenas R$ 9,99 mensais, você não terá nenhuma publicidade durante a sua navegação e terá acesso a todo o conteúdo da Revista A Verdade.

É simples. É fácil. É rápido... Só depende de você! Faça agora a sua assinatura:

https://assinante.jornaldacidadeonline.com.br/apresentacao

da Redação
Ler comentários e comentar